top of page

A Healing

My Day in Court

 by Ben Vaughn

 

October 7, 2014 in the thriving metropolis (*smile) of Cortez Costa Rica. This is my account of the day that turned out to have very unexpected results and that finally gave me closure on the incident that has profoundly shaped my life.

Natalie, Antonio & I entered the courthouse. I had arrived a bit early thinking that someone there would want to talk with me about the case since no one had contacted me with any sort of preparation for the day.

 

My incident occurred over the 2 evenings of May 10th & 11th, 2010. So here we were, 4 1/2 years later, in court. The charge was "lesiones gravisimas" which translates to "extreme bodily damage".

 

We were ushered into the prosecutor's office. Her name is Joana. As we began I found that I had to struggle a bit to accord the due respect & civility to the proceedings. The late date & lack of preparation gave me the feeling of being part of a circus or a sandbox full of adults playing pretend important stuff. After some time with Joana, coupled with my efforts to be civil, my attitude changed. She was a wonderful mix of concern & professionalism.

 

Joana explained to us about a process called "abreviado (abbreviated)" which is essentially a bargaining, initiated by the prosecution with the objective of forgoing the uncertainties that can come from a full-blown court experience with witnesses & evidence and stories being told.

 

I had decided some years back to not pursue the case and instead to allow the country of Costa Rica to take the case. My position was as "the victim" but it was not "my case". So I really didn't need to be consulted with regard to whether or not we engage in the abreviado approach, but Joana & her boss were insistent that Natalie & I give our thoughts on if we should do it and if so, for how long a prison sentence we should ask.

 

Nat & I agreed that it was a good idea to try, but that the time, or term, for the sentence was outside of our experience. The possible sentence for the charge was bracketed with 3 - 10 years possible. I had been informed by my friend & lawyer Eduardo Vargas that maximum sentences are almost unheard of in Costa Rica.

 

Eduardo's words, coupled with the fact that the Costa Rica prisons are currently over populated by a ratio of 5/1 (there are 5 times more inmates than the prisons were designed for) and that prisoners are sleeping on the floor, made me feel that getting any time at all was probably unlikely. They are even talking about, or have already initiated the releasing of inmates with radio emitting ankle bracelets.

 

While Joana talked via phone with her boss who was in Ciudad Neily, south of Cortez, we went out to a waiting area. While there I ran into Jon Chapman who was there with Jeison and his family. Jon has undertaken an effort to reform Jeison from his thieving and violent ways. It turns out there is quite a string of "grave bodily damage" incidents in Jeison's backstory, and he has another case pending that could add time to his sentence.

 

Jon & Jeison had called me on a speakerphone about 4 days prior to the case. We spoke for over an hour and in this conversation which, by the way, was the first time that I have spoken with Jeison since the incident, During this call, Jeison repeatedly asked me to forgive him.

 

It seemed to me that there had to be an agenda of some kind at play here. Jon had called me a few days before the first scheduled court date last year (cancelled) and so when he called me this time I told him that I had been expecting his call. I think that they felt that I had some kind of influence on the outcome of the case. I explained to them that I really didn't have anything to do with this since it wasn't my case. I was simply complying with the requirements of the country to show up and give my story, which I was going to do. But the fact that these calls only happened just before the court date left room for doubt as to the authenticity of the statements.

 

This is not to say that I had not forgiven Jeison. I had. Forgiveness has been one of my life's great lessons. Funny thing, it was easier for me to forgive Jeison than a previous event in my life where a supposed friend had screwed me to the wall to the tune of thousands of dollars. In this latter case, I was so full of hatred, anger and fantasies of revenge that it was making me physically sick. This (and thinking of Jesus's "love your enemy" statement, backed me up against a wall where I had to realize the necessity of forgiving a man who had not only robbed me, but had positioned himself by means of our friendship to do so. The day that I learned to forgive him, my life changed. The relief was enormous. I applied this lesson to the situation I now had with Jeison.

 

"I forgave you years ago" was my response to Jeison. I could hear his voice crack as he thanked me.

 

While waiting for the abreviado proceedings to be accepted or rejected, we stepped outside of the courthouse. Jeison, his brother, mother and a friend were outside talking with some people. Jeison extended his hand, I opened my arms and he stepped into them. We hugged and he was slow to let go. He whispered into my ear "perdoname Benjamin".

 

Sometime later, his brother Cristian approached me and introduced himself. He also asked for forgiveness several times throughout our conversation. He was unaware of the abbreviated proceedings that were going on, so there was still the possibility that all this "forgiveness" talk was a posturing, so I explained to him the process. We were asking for 4 years. The defense, Jeison and his lawyer, had accepted. All that remained was the judge accepting the plea.

Upon hearing my explanation of the proceedings, nothing changed in my conversation with Cristian. Now, keep in mind, I did not know Jeison's family. I've heard stories of family members targeting the victim after a court case and robbing or beating the victim in retaliation for making their brother (or whatever) go to jail. So I really didn't know what to expect.

 

What I got with Cristian was a brother who was embarrassed by the conduct of his brother. He described (in good English) his own life to me, sharing the successes he had achieved, as a demonstration that the path of violence & crime was not a forgone conclusion for just having been born into his family. These were simply choices that Jeison had made, much to the consternation of his family.

 

As I turned away from my conversation with Cristian I found myself face to face with a middle-aged woman who locked into eye contact with me. I introduced myself and she said "soy la madre de Jeison". She was obviously uncomfortable with this inevitable moment of meeting me, but again, forgiveness was the theme.

 

At this point, my forgiveness was immaterial to the outcome. There was still a slight chance that we would go ahead with the normal court proceedings, but this was highly unlikely since it was understood that the judge would accept the plea of the "abreviado". So now these expressions had considerable weight.

 

I was called into the courtroom and sat on one side next to Joana. It was a rather stark room painted cinder block walls and cement floor with the accent being where the judge sat.  Although not elevated he sat behind an exotic tropical wood dais. The area for the defense and the prosecution were similarly adorned but smaller, and the area for the visitors were folding plastic chairs.  Jeison was on the facing side next to his lawyer. The judge & court recorder were to my right. We all had microphones. The judge asked me to declare my feelings as regards the case and its abbreviated outcome.

 

I stated that I did not know Jeison and that one would hope that the outcome would result in his being reformed. Whether time in jail was the way to achieve this was beyond my knowledge. There is certainly the element of protecting the community from violent individuals. And so as regards the amount of time of the sentence, I leave that to the courts. I informed them that Jeison had asked my forgiveness and I also related some of the ongoing effects that I've got from his violent actions: blind in one eye, can't taste nor smell, brain trauma effects and so on.

 

Then Jeison was called to the stand. The judge asked him what he thought of the decision. Speaking into the microphone, he said that the time in prison was unimportant to him. The important thing to him was that "Benjamin me perdona" - that "Benjamin forgives me". This was repeated as he answered further questions.

 

The court was to reconvene for final statements at 1:30 PM so we had some time to burn. Natalie, Antonio and I walked about the town for a bit. We came upon Jeison & family & Jon Chapman in the town's central park. I stopped and spoke for a minute with John. I looked over at Jeison who was talking with some man there and the man had his hand on Jeison's shoulder. I asked John what was going on.

 

"This man was hungry, so Jeison gave him his lunch." I went over and introduced myself to the man. Jeison identified me as the fellow he had almost killed. The man looked at me with wide eyes and asked "you have forgiven him?". "Yes" I said. He got teary eyed and went on a bit about the wonder of this moment for him. I told him it was the same for me.

 

I looked at Jeison and again we embraced. Pictures were taken.

That afternoon's proceedings were a repetitive replay of the details of that fateful night when Jeison robbed & beat me. My own discomfort at reliving the event reduced with each telling. Each witness's account was read and then the legal definition of "lesiones gravisimas" versus "lesiones graves" - "extreme bodily damage" and just "bodily damage". The defense attorney had asked for a reduction to the lesser of the two. The judge concluded that this was a clear case of "gravisimas", and so it remained unchanged.

 

Jeison will be admitted to prison in 2 - 4 weeks. During this time he has restrictions that keep him from any contact with me. I asked Joana what would happen if I initiated contact with him. She explained to me that it could put Jeison in legal danger since it was prohibited. Jeison approached us as we were talking and I explained to him what we were discussing. Joana said that she really was a little unsure of how to respond to my question since she had never experienced it before. The victim asking if he could communicate with the criminal. She said "this is very unusual".

 

I will be visiting Jeison in prison.

 

Mi día en la Corte - por Ben Vaughn

07 de octubre 2014 en la floreciente metrópolis (sonrisa) de Cortez Costa Rica. Esta es mi cuenta del día que resultó tener resultados muy inesperados y que finalmente me dio el cierre sobre el incidente que ha moldeado profundamente mi vida.

(UNA NOTA: si hay problemas con esta traducción que lo pone difícil entender, me avisan por favor. Espero que la esencia de lo que pasó se entiende claramente.)

 

Natalie, Antonio y yo entramos en el palacio de justicia. Habíamos llegado un poco temprano pensando que alguien quisiera hablar conmigo sobre el caso, ya que nadie me había contactado con ningún tipo de preparación para el día.

Mi incidente ocurrió sobre las 2 noches del 10 de mayo y 11 de 2010. Así fue que aquí estábamos, 4 1/2 años despues, en los tribunales. El cargo era "Lesiones gravísimas".

 

Nos fuimos a la oficina del fiscal. Su nombre es Joana. Cuando empezamos, me encontré con que tenía que luchar un poco para conceder el debido respeto y civilidad en el procedimiento. La fecha tarde y falta de preparación me dieron la sensación de ser parte de un circo o estar en una caja de arena lleno de adultos que juegan pretender involucrarse en cosas importantes. Después de algún tiempo con Joana, junto con mis esfuerzos por ser civil, mi actitud cambió. Ella era una maravillosa mezcla de simpatía y profesionalismo.

 

Joana nos explicó acerca de un proceso llamado "abreviado", que es esencialmente una negociación, iniciado por la fiscalía con el objetivo de renunciar a las incertidumbres que pueden venir de una experiencia en el arreglo convencional con testigos y pruebas e historias que nos dijeron.

 

Yo había decidido, hace algunos años a no tomar el caso personalmente y dejar que el país de Costa Rica lleve el caso. Mi posición oficial era como "la víctima", pero que no era "caso mio". Así que realmente no tenía necesidad de consultarnos, a Natalie y yo, con respecto a si o no nos involucramos en el proceso “abreviado”. Pero Joana y su jefa eran insistentes en que Natalie y yo doy nuestros pensamientos sobre si deberíamos hacerlo y si es sí, ¿por cuánto tiempo una pena de prisión que debemos pedir?

 

Nat y yo estuvimos de acuerdo que era una buena idea para intentar hacer el proceso, pero que el tiempo o plazo de la sentencia estaba fuera de nuestra experiencia. La sentencia posible para “lesiones gravísimas” es entre 3 - 10 años posibles. Yo había sido informado por mi amigo y abogado Eduardo Vargas que las penas máximas son casi desconocida, que nunca se ven, en Costa Rica.

 

Las palabras de Eduardo, junto con el hecho de que las cárceles de Costa Rica en la actualidad son más poblada en una proporción de 1.5 (hay 5 veces más prisioneros de que las prisiones fueron diseñados) y que los presos duermen en el suelo, me puso sentir que conseguir cualquier cantidad de tiempo fue probablemente de poca probabilidad. Incluso están hablando, o que ya han iniciado, la liberación de los presos con pulseras de tobillo que emiten señales de radio.

 

Mientras Joana hablaba por teléfono con su jefa que estuvo en Ciudad Neily, al sur de Cortez, salimos a una sals de espera. Mientras allí, me encontré con John Chapman que estaba allí con Jeison y su familia. John ha emprendido un esfuerzo para reformar Jeison de su robo y formas violentas. John me dijo que hay varios otros ejemplos de personas heridas por Jeison.

John & Jeison me habían llamado en un altavoz (parlante) del teléfono unos 4 días antes del caso. Hablamos más de una hora y en esta conversación que, por cierto, era la primera vez que he hablado con Jeison desde el incidente. Jeison en repetidas ocasiones me pidió que lo perdonara.

 

Me parecía que tenía que haber sido una “agenda” de algún tipo en juego aquí. John me había llamado unos días antes de la fecha de corte primero programado el año pasado (cancelado) y así que cuando me llamó esta vez le dije que yo había estado esperando su llamada. Creo que el y Jeison pensaron que yo tenía algún tipo de influencia en el resultado del caso.

Les expliqué que yo realmente no tenía nada que ver con esto, ya que no era caso mio. Yo simplemente estaba cumpliendo con los requisitos del país para presentarme y dar mi historia, y que yo lo iba a hacer. Pero el hecho de que estas llamadas sólo ocurrieron justo antes de la cita en la corte, y no en algún otro momento, provocaron dudas a la autenticidad de sus declaraciones.

 

Esto no es quiere decir que yo no lo había perdonado a Jeison. Yo lo había hecho. El perdón ha sido una de las grandes lecciones de mi vida. Es algo raro pero, era más fácil para mí perdonar a Jeison que un evento anterior de mi vida en que un supuesto amigo mío me había jodiado por una suma de miles de dólares. En este último caso, yo estaba tan lleno de odio, ira y fantasías de venganza que casi me puse enfermo.

 

Esta ocasión me puso contra una pared (me esforzó) donde tenía que reconocer la necesidad de perdonar a un hombre que no sólo me había robado, pero se había usado nuestra amistad para poder hacerlo. El día en que me enteré de que lo perdone, mi vida cambió. Apliqué esta lección a la situación que ahora tenía con Jeison.


"Yo te perdoné hace años " fue mi respuesta a Jeison. Podía escuchar su voz quebrase como él me dio las gracias.

Durante la espera de los procedimientos abreviado para ser aceptado o rechazado, nos bajamos fuera del palacio de justicia. Jeison, su hermano, su madre y un amigo estaban afuera hablando con algunas personas. Jeison me extendió la mano. Abrí los brazos y el los entró. Nos abrazamos y él era lento para salir. Él susurró en mi oreja "perdóname Benjamin".

 

Algún tiempo después, su hermano Cristian se me abordó y se presentó. También, pidió perdón en varias ocasiones durante nuestra conversación. El no estaba al tanto de los procedimientos abreviados que estaban en proceso.

Todavía había la posibilidad de que toda esta charla del "perdón" era una pose. Por eso, le expliqué el proceso. Estábamos pidiendo 4 años. La defensa, Jeison y su abogado, lo habían aceptado. Todo lo que quedaba era que el juez acepta la declaración de culpabilidad.

 

Al escuchar mi explicación del procedimiento, no cambió nada en mi conversación con Cristian. Ahora, tenga en cuenta, que no conocí a la familia de Jeison. He oído historias de familiares dirigidas a la víctima después de un caso judicial. Miembros de la familia roban o golpean a la víctima en venganza por haber puesto el hermano en la cárcel. Así que realmente no sabía yo qué esperar.

 

Lo experimenté con Cristian era un hermano que estaba avergonzado por el comportamiento de su hermano. Cristian me describió (en Ingles) su propia vida. Compartió los éxitos que había logrado, como una demostración de que el camino de la violencia y el crimen no era una conclusión fija por sólo haber nacido en su familia. Estas fueron simplemente elecciones que Jeison había hecho, para consternación grande de su familia.

 

Como me aparté de mi conversación con Cristian me encontré cara a cara con una mujer de mediana edad que encerró en contacto visual conmigo. Me presenté y ella me dijo: "soy la Madre de Jeison". Era evidente que estaba incómoda con este momento inevitable de reunirse conmigo, pero de nuevo, el perdón fue el tema.

 

En este punto, mi perdón era irrelevante para el resultado. Todavía había una pequeña posibilidad de que íbamos a seguir adelante con los procedimientos judiciales normales, pero esto era muy poca probabilidad ya que se entendía que el juez aceptara la petición de la "Abreviado". Así que ahora estas expresiones tenían un peso considerable.

Me llamaron a la sala del tribunal y me senté a un lado a Joana. Jeison estaba en otro lado a la par de su abogado. La señora grabadora de los procedimientos, el juez estaban a mi derecha. Todos teníamos micrófonos. El juez me pidió hablar de mis sentimientos en cuanto al caso y su resultado abreviado.

 

Dije que yo no conocía a Jeison y que uno esperaría que el resultado daría lugar a su ser reformado. Si la cárcel fue la forma de lograr esto estaba más allá de mi conocimiento. Seguramente existe el elemento de protección de la comunidad de individuos violentos. Y por lo que respecta a la cantidad de tiempo de la condena, lo dejo a los tribunales. Les informé que Jeison había pedido mi perdón. También mencioné algunos de los efectos en curso que resultaron de sus acciones violentas: ciego de un ojo, no se puede probar ni oler, efectos de trauma cerebral y así sucesivamente.

 

Entonces Jeison fue llamado al estrado. El juez le preguntó qué pensaba de la decisión. Hablando ante el micrófono, dijo que el tiempo en la cárcel no estuvo importante a el. Lo importante para él era que "Benjamin me perdona". Este sentimiento fue repetido varias veces entre sus respuestas a cualquier pregunta.

 

El corte era volver a convocar para las declaraciones finales a las 1:30 pm, así que tuvimos un poco de tiempo para pasar. Natalie, Antonio y yo caminamos por el pueblo para un rato. Nos encontramos con Jeison & family & John Chapman en el parque central de la ciudad. Me detuve y hablé durante un minuto con John. Miré a Jeison que estaba hablando con un hombre allí y el hombre tenía la mano en el hombro de Jeison. Le pregunté a John lo que estaba pasando.

 

"Este hombre tenía hambre, así Jeison le dio su almuerzo". Me acerqué y me presenté al hombre. Jeison me presentó como el hombre que casi había matado. El hombre me miró con los ojos muy abiertos y me pidió "que le has perdonado?". "Sí", le dije. Se puso ojos llorosos y se expresó un poco acerca de la maravilla de este momento para él. Yo le dije que era lo mismo para mí.

Miré a Jeison y otra vez nos abrazamos. Se tomaron fotografías. (las pueden verse arriba en la versión de Inglés)

 

Los procedimientos de aquella tarde eran una repetición repetitiva de los detalles de aquella noche fatídica cuando Jeison me robó y me golpeó. Mi propia incomodidad al revivir el evento redució con cada narración. Escuchamos cada relato de los testigos. Luego el juez explicó y leyó la definición legal de "Lesiones gravísimas" frente a "lesiones graves y" - "daño corporal extrema" y simplemente "daños corporales". El abogado de la defensa había pedido una reducción a favor del menor de los dos. El juez concluyó que se trataba de un caso claro de "gravísimas", y por eso se siguió sin cambios.

 

Jeison será admitido a la cárcel en 2 - 4 semanas. Durante este tiempo él tiene restricciones que le impiden cualquier contacto conmigo. Le pregunté a Joana qué pasaría si yo habría de iniciar el contacto con él. Ella me explicó que iba a poner en peligro legal a Jeison por el hecho que fue prohibido. Jeison se acercó a nosotros, ya que estábamos hablando y le expliqué de lo que estábamos discutiendo. Joana dijo que ella realmente estaba un poco insegura de cómo responder a mi pregunta, ya que nunca la había experimentado antes - el víctima preguntando si podía comunicarse con el criminal. Ella dijo: "esto es muy inusual".

 

Voy a visitar a Jeison en prisión.

Español Ben Vaughn
bottom of page